La búsqueda del término tronar ha obtenido 17 resultados
ES Español NL Neerlandés
tronar (v) [ruido] dreunen (v) [ruido]
tronar (v) [to fail] buizen (v) [to fail] (p)
tronar (v) [to fail] zakken (v) {n} [to fail]
tronar (n v) [to make a noise like thunder] donderen (n v) [to make a noise like thunder]
tronar (v) [ruido] donderen (v) [ruido]
ES Español NL Neerlandés
tronar (v) [meteorología] donderen (v) [meteorología]
tronar (v) [ruido] denderen (v) [ruido]
tronar (v) [meteorología] denderen (v) [meteorología]
tronar (v) [arma] denderen (v) [arma]
tronar (v n) [to halt a program by pressing a combination of keys] afbreken (v n) [to halt a program by pressing a combination of keys]
tronar (v) [meteorología] dreunen (v) [meteorología]
tronar (v) [arma] dreunen (v) [arma]
tronar (v) [ruido] daveren (v) [ruido] (Belgium)
tronar (v) [meteorología] daveren (v) [meteorología] (Belgium)
tronar (v) [arma] daveren (v) [arma] (Belgium)
tronar (v n) [to halt a program by pressing a combination of keys] stoppen (v n) {n} [to halt a program by pressing a combination of keys]
tronar (v n) [to halt a program by pressing a combination of keys] onderbreken (v n) [to halt a program by pressing a combination of keys]
ES Sinónimos de tronar NL Traducciones
romperse [reventar] verwoesten
saltar [reventar] springen {n}
volar [reventar] besturen
descargar [reventar] schieten {n}
inflamarse [reventar] inflammeren
explotar [reventar] uitbuiten
detonar [reventar] vuren
resonar [reventar] schallen
ensordecer [reventar] doof maken
estallar [reventar] springen {n}
arrojar [lanzar] voortbrengen
rugir [retumbar] brullen
sonar [retumbar] m toon voortbrengen (adj int n v)
irritarse [encolerizarse] geërgerd worden
protestar [encolerizarse] klacht {m}