L'Aquila
|
L'Aquila
|
L-Innu Malti
|
L-Innu Malti
|
la
|
the
|
la a
|
bracket
|
La abadía de Northanger
|
Northanger Abbey
|
La abeja Maya
|
Maya the Bee
|
La Abulense
|
Theresa of Avila
|
La adjudication
|
Take-over bid
|
La Albuera
|
La Albuera
|
La Aldea de San Nicolás
|
La Aldea de San Nicolás
|
La Alexiada
|
Alexiad
|
La Alianza
|
The Alliance
|
La Altagracia
|
La Altagracia Province
|
La amada inmortal
|
Immortal Beloved
|
la amarga verdad
|
the brutal truth
|
La arena sucia
|
The Dark Arena
|
La Asunción
|
La Asunción
|
La Asunción de la Virgen
|
Assumption of the Virgin
|
La Atalaya
|
The Watchtower
|
La aventura del Poseidón
|
The Poseidon Adventure
|
La Aventura Original
|
Colossal Cave Adventure
|
La Avispa
|
Wasp
|
La Bahía
|
Bay
|
La bailarina de cristal
|
The Glass Ballerina
|
La balada de Narayama
|
The Ballad of Narayama
|
La balada del pequeño Jo
|
The Ballad of Little Jo
|
La Balanza
|
Libra
|
La balsa de la Medusa
|
Raft of the Medusa
|
La Bandida Ciega
|
The Blind Bandit
|
La Barben
|
La Barben
|
La Bastide-des-Jourdans
|
La Bastide-des-Jourdans
|
La Bastidonne
|
La Bastidonne
|
La batalla de Anghiari
|
The Battle of Anghiari
|
La batalla de Argel
|
The Battle of Algiers
|
La batalla de Inglaterra
|
Battle of Britain
|
La Batalla de San Romano
|
The Battle of San Romano
|
La batalla del Río de la Plata
|
The Battle of the River Plate
|
La Batalla del Somme
|
The Battle of the Somme
|
La Bayamesa
|
La Bayamesa
|
La Baña
|
A Baña
|
La Bella Durmiente
|
Sleeping Beauty
|
La bella durmiente del bosque
|
Sleeping Beauty
|
La bella Jardinera
|
La belle jardinière
|
La bella molinera
|
Die schöne Müllerin
|
La Bella Otero
|
La Belle Otero
|
La Bella y la Bestia
|
Beauty and the Beast
|
La Belle Ferronière
|
La Belle Ferronière
|
La belle Hélène
|
La belle Hélène
|
La bemol mayor
|
A flat major
|
La bemol menor
|
A flat minor
|
La Berrichonne de Châteauroux
|
LB Châteauroux
|
La Biblioteca
|
The Library
|
La biblioteca de Babel
|
The Library of Babel
|
La Boca
|
La Boca
|
La Bohème
|
La bohème
|
La Boisse
|
La Boisse
|
La Bola de Cristal
|
La Bola de Cristal
|
La Bolsa
|
Stock Market
|
La Boqueria
|
La Boqueria
|
La Borinqueña
|
La Borinqueña
|
La Bouilladisse
|
La Bouilladisse
|
La Bourboule
|
La Bourboule
|
La Brabançonne
|
The Brabançonne
|
La Brillaz
|
La Brillaz
|
La bruja
|
Mägo de Oz
|
La bruja novata
|
Bedknobs and Broomsticks
|
La Brújula Dorada
|
The Golden Compass
|
La buenaventura
|
The Fortune Teller
|
La Burbuja
|
The Bubble
|
La búsqueda
|
National Treasure
|
La cabaña del tío Tom
|
Uncle Tom Cabin
|
la cabeza blanca y el seso por venir
|
there's no fool like an old fool
|
La calumnia de Apeles
|
Calumny of Apelles
|
La Camarga
|
Camargue
|
La campaña electoral estadounidense comienza en la Red
|
Hillary Clinton forms presidential exploratory committee
|
La canción de Bernadette
|
The Song of Bernadette
|
La Canción del Leñador
|
The Lumberjack Song
|
La Canción Patriótica
|
The Patriotic Song
|
La Canea
|
Chania
|
La canica azul
|
The Blue Marble
|
La cantante calva
|
The Bald Soprano
|
La carrera del siglo
|
The Great Race
|
La carreta de heno
|
The Hay Wain
|
La Carta de la Tierra
|
Earth Charter
|
La carta robada
|
The Purloined Letter
|
La cartuja de Parma
|
The Charterhouse of Parma
|
La casa de Bernarda Alba
|
The House of Bernarda Alba
|
La casa de cera
|
House of Wax
|
La casa de la alegría
|
The House of Mirth
|
La Casa de la Pradera
|
Little House on the Prairie
|
La casa de los espíritus
|
The House of the Spirits
|
La casa del sol naciente
|
House of the Rising Sun
|
La casa torcida
|
Crooked House
|
La casta de los Metabarones
|
Metabarons
|
La catedral de Salisbury vista a través de los campos
|
Salisbury Cathedral from the Meadows
|
La catedral y el bazar
|
The Cathedral and the Bazaar
|
La Catrina
|
Catrina
|
La Causa Radical
|
Radical Cause
|
La caza del carnero salvaje
|
A Wild Sheep Chase
|
La caza del Octubre Rojo
|
The Hunt for Red October
|
La caída de la Casa Usher
|
The Fall of the House of Usher
|
La caída del Imperio Romano
|
The Fall of the Roman Empire
|
La Cañiza
|
A Cañiza
|
La celebración
|
The Celebration
|
La Celestina
|
La Celestina
|
La Celle-Saint-Avant
|
La Celle-Saint-Avant
|
La cena de los idiotas
|
Le Dîner de cons
|
La Cenerentola
|
La Cenerentola
|
La Cenicienta
|
Cinderella
|
La Chaise-Dieu
|
La Chaise-Dieu
|
La Chapelle-du-Châtelard
|
La Chapelle-du-Châtelard
|
La Chapelle-Gaceline
|
La Chapelle-Gaceline
|
La Chapelle-la-Reine
|
La Chapelle-la-Reine
|
La Chaux
|
La Chaux
|
La Chaux-de-Fonds
|
La Chaux-de-Fonds
|
La chica de mis sueños
|
Thank God He Met Lizzie
|
La Chinoise
|
La Chinoise
|
La Châtaigneraie
|
La Châtaigneraie
|
La Ciotat
|
La Ciotat
|
La Cistérniga
|
Cistérniga
|
La ciudad de Dios
|
The City of God
|
La ciudad de la alegría
|
City of Joy
|
La ciudad de las bestias
|
City of the Beasts
|
La ciudad del silencio
|
Bordertown
|
La ciudad y las estrellas
|
The City and the Stars
|
La ciudadela
|
The Citadel
|
La cizaña
|
Asterix and the Roman Agent
|
La clase media
|
Large family car
|
La clemenza di Tito
|
La clemenza di Tito
|
La colina del adiós
|
Love Is a Many-Splendored Thing
|
La colmena
|
The Hive
|
La comedia de las equivocaciones
|
The Comedy of Errors
|
La comedia humana
|
La Comédie humaine
|
La comunidad
|
La comunidad
|
la Comunidad de Naciones
|
the Commonwealth of Nations
|
La Comunidad del Anillo
|
The Fellowship of the Ring
|
La Conciergerie
|
Conciergerie
|
La Concorde
|
La Concorde
|
La Condamine
|
La Condamine
|
La Congolaise
|
La Congolaise
|
La conjura de los necios
|
A Confederacy of Dunces
|
La conquista del Oeste
|
How the West Was Won
|
La consagración de la primavera
|
The Rite of Spring
|
La conspiración
|
Deception Point
|
La construcción social de la realidad
|
The Social Construction of Reality
|
La Coronación de espinas
|
Christ Crowned with Thorns
|
La Corte Suprema de Israel ordena cambiar el trazado del muro de seguridad
|
Israeli court orders controversial wall rerouted
|
La cortina de humo
|
Wag the Dog
|
La Coruña
|
A Coruña
|
La cosa
|
The Thing
|
la cosa habla por sí misma
|
res ipsa loquitur
|
La Costa
|
The Coast
|
La costa más lejana
|
The Farthest Shore
|
La Costera
|
Costera
|
La Couvertoirade
|
La Couvertoirade
|
La Creación
|
The Creation
|
La creación de Adán
|
The Creation of Adam
|
La Cruz
|
Cruz
|
La cruz de hierro
|
Cross of Iron
|
la cual
|
that
|
la cuenta, por favor
|
the bill, please
|
La cumparsita
|
La Cumparsita
|
La cura contra el insomnio
|
The Cure for Insomnia
|
la curiosidad mató al gato
|
curiosity killed the cat
|
La daga
|
The Subtle Knife
|
La Dalia Negra
|
The Black Dahlia
|
La dama de las camelias
|
The Lady of the Camellias
|
La dama de picas
|
The Queen of Spades
|
La dama de Shalott
|
The Lady of Shalott
|
La dama del armiño
|
Lady with an Ermine
|
La Dama y el Unicornio
|
The Lady and the Unicorn
|
La dama y el vagabundo
|
Lady and the Tramp
|
La danza de la muerte
|
The Stand
|
La DEA y la Policía colombiana desmantelan red de narcotraficantes que utilizaba animales para enviar droga
|
Puppies used to smuggle heroin
|
la decisión de alguien está tomada
|
someone's mind is made up
|
La defensa Luzhin
|
The Luzhin Defence
|
La delgada línea roja
|
The Thin Red Line
|
La democracia en América
|
Democracy in America
|
La Dessalinienne
|
La Dessalinienne
|
La Destrousse
|
La Destrousse
|
La Diabla se viste de Prada
|
The Devil Wears Prada
|
La diagonal del loco
|
Dangerous Moves
|
La dirección
|
Address
|
La disputa del Sacramento
|
Disputation of the Holy Sacrament
|
La Divina Comedia
|
The Divine Comedy
|
La Dolce Vita
|
La dolce vita
|
La Défense
|
La Défense
|
La edad de la inocencia
|
The Age of Innocence
|
La Emergencia
|
The Emergency
|
La Emperatriz
|
The Empress
|
La Eneida
|
Aeneid
|
La era de las máquinas espirituales
|
The Age of Spiritual Machines
|
La era del diamante
|
The Diamond Age
|
La esclava Isaura
|
Escrava Isaura
|
La escritura china
|
Chinese character
|
La escuela de Atenas
|
The School of Athens
|
La escuela de las mujeres
|
The School for Wives
|
La espada del inmortal
|
Blade of the Immortal
|
La Española
|
Hispaniola
|
La espuma de los días
|
Froth on the daydream
|
La espía que me amó
|
The Spy Who Loved Me
|
La estela de Mesha
|
Mesha Stele
|
La Estrada
|
A Estrada
|
La Estrella
|
The Star
|
La estrella del norte
|
The North Star
|
La estrella misteriosa
|
The Shooting Star
|
La estructura de las revoluciones científicas
|
The Structure of Scientific Revolutions
|
La exhibición de atrocidades
|
The Atrocity Exhibition
|
La expulsión de Heliodoro del templo
|
The Expulsion of Heliodorus from the Temple
|
La Familia Addams
|
The Addams Family
|
La familia de Felipe IV
|
Las Meninas
|
La familia Dursley
|
Dursley family
|
La fanciulla del West
|
La fanciulla del West
|
La favorita
|
La favorite
|
La Femme Nikita
|
La Femme Nikita
|
La Fenice
|
La Fenice
|
La fiera de mi niña
|
Bringing Up Baby
|
La fiesta de la cacería
|
The Hunting Party
|
La fiesta del chivo
|
The Feast of the Goat
|
La fille du régiment
|
La fille du régiment
|
La finca
|
Terrane
|
La finta giardiniera
|
La finta giardiniera
|
La Finta Semplice
|
La finta semplice
|
La flagelación
|
The Flagellation
|
La Flauta de los Pitufos
|
The Smurfs and the Magic Flute
|
La flauta mágica
|
The Magic Flute
|
La flor de mi secreto
|
The Flower of My Secret
|
La Flèche
|
La Flèche
|
La Folliaz
|
La Folliaz
|
La Formación de la Tierra Media
|
The Shaping of Middle-earth
|
La fornarina
|
La fornarina
|
La fortaleza digital
|
Digital Fortress
|