ES PT Traducciones del Español al Portugués de huella
La búsqueda del término huella ha obtenido 44 resultados
Ir a
Español » Portugués
ES | Español | PT | Portugués | |
---|---|---|---|---|
huella (n) [evidencia] {f} | rastro (n) {m} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | rastro (n) {m} [indicio] | |||
huella (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | rastro (n v) {m} [mark left as a sign of passage] | |||
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} | rastro (n v) {m} [mark left by something that has passed along] | |||
huella (n) [pasos] {f} | rastro (n) {m} [pasos] | |||
huella (n) [neumático] {f} | banda de rodagem (n) {f} [neumático] | |||
huella (n) [indicio] {f} | traço (n) {m} [indicio] | |||
huella (n) [indicio] {f} | vestígio (n) {m} [indicio] | |||
huella (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | vestígio (n v) {m} [mark left as a sign of passage] | |||
huella (n) [pasos] {f} | vestígio (n) {m} [pasos] | |||
huella (n) [escalera] {f} | degrau (n) {m} [escalera] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | pegadas (n) {f} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | pegadas (n) {f} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | pegadas (n) {f} [pasos] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | pontinha (n) {f} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | pontinha (n) {f} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | pontinha (n) {f} [pasos] | |||
huella (n) [pasos] {f} | sabor (n) {m} [pasos] | |||
huella (n v) [mark or impression left by the foot] {f} | pegada (n v) {f} [mark or impression left by the foot] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | marca (n) {f} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | marca (n) {f} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | marca (n) {f} [pasos] | |||
huella (n) [señal] {f} | impressão (n) {f} [señal] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | sinal (n) {m} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | sinal (n) {m} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | sinal (n) {m} [pasos] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | sabor (n) {m} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | sabor (n) {m} [indicio] | |||
huella (n) [The impression of the foot] {f} | pegada (n) {f} [The impression of the foot] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | toque (n) {m} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | toque (n) {m} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | toque (n) {m} [pasos] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | tempero (n) {m} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | tempero (n) {m} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | tempero (n) {m} [pasos] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | gostinho (n) {m} [evidencia] | |||
huella (n) [indicio] {f} | gostinho (n) {m} [indicio] | |||
huella (n) [pasos] {f} | gostinho (n) {m} [pasos] | |||
huella (n) [evidencia] {f} | traço (n) {m} [evidencia] |
ES | Sinónimos de huella | PT | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
rodada [carril] | 轍 (n v) | |||
rastro [carril] m | 古物市 (n) | |||
marca [carril] f | ブランド (n v adj) | |||
señal [cicatriz] f | 指標 (shihyō) | |||
sutura [cicatriz] f | 縫い目 (n v) | |||
recuerdo [evocación] m | 土産 (n) | |||
memoria [evocación] f | 思い出 (n) | |||
vestigio [evocación] m | 痕跡 (n) | |||
pisada [señal] f | 足跡 (v n) | |||
traza [señal] f | 跡 (n v) | |||
paso [señal] m | 海峡 | |||
efigie [figura] f | 画像 (gazō) | |||
grabado [figura] m | 彫刻 | |||
imagen [figura] f | 世間体 (n v) | |||
lámina [figura] f | スラブ (Surabu) | |||
vista [figura] f | 視力 (n) | |||
cromo [figura] m | クロム (kuromu) | |||
santo [figura] m | 聖人 | |||
timbre [sello] m | ドアチャイム (n v) | |||
pista [rastro] f | きっかけ (n v) |